亚洲精品一线二线三线无人区-中文字幕日本特黄aa毛片-天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇-欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水-亚洲av色香蕉一区二区三区

首頁 > 楚玉音樂 > 角色時訊 >

deserve什么意思中文,介紹英語單詞deserve的中文含義

? 2023-09-04 05:18 ? 435次

1."deserve"的中文含義是什么?"Deserve"的中文含義是“應該得到”,“值得”,“應得...

1. "deserve"的中文含義是什么?

"Deserve"的中文含義是“應該得到”,“值得”,“應得”,“應受”。

deserve什么意思中文,介紹英語單詞deserve的中文含義

2. "deserve"的用法有哪些?

"Deserve"通常用于表示某人或某事應該得到某種待遇、獎勵、懲罰等,常用于以下幾種情況:

a. 表示某人或某事物應該得到贊揚、獎勵等。

例如:He deserves the medal for his bravery.(他因為勇敢而應該得到獎章。)

b. 表示某人或某事物應該受到懲罰、批評等。

例如:He deserves to be punished for his bad behavior.(他因為行為不端而應該受到懲罰。)

c. 表示某人或某事物應該得到某種待遇。

例如:She deserves a better job than this.(她應該得到比這個更好的工作。)

3. "deserve"的常見搭配有哪些?

a. deserve credit for sth.(因某事物而應該得到贊揚)

例如:She deserves a lot of credit for her hard work on this project.(她因為在這個項目上的辛勤工作而應該得到很多贊揚。)

b. deserve punishment for sth.(因某事物而應該受到懲罰)

例如:He deserves to be punished for his dishonesty.(他因為不誠實而應該受到懲罰。)

c. deserve respect from sb.(應該得到某人的尊重)

例如:He deserves respect for all the good work he has done.(他因為所做的好事而應該得到尊重。)

d. deserve better than sth.(應該得到比某事物更好的待遇)

例如:She deserves better than this dead-end job.(她應該得到比這個死胡同般的工作更好的待遇。)

4. "deserve"與其他詞匯的區別是什么?

a. "deserve"與"earn"的區別

"Deserve"和"earn"都表示應該得到或者應該受到某種待遇,而"earn"則通常表示某人通過努力工作或者付出得到了某種待遇。

例如:She deserves a promotion because she has worked hard.(她因為辛勤工作而應該得到晉升。)

She has earned a promotion because of her hard work.(她因為辛勤工作而得到了晉升。)

b. "deserve"與"merit"的區別

"Deserve"和"merit"都表示某人或某事物應該得到某種待遇或者受到某種評價,但是"merit"通常更加強調某人或某事物的優點或者價值。

例如:He deserves a raise because he has been doing a good job.(他因為表現優秀而應該得到加薪。)

He merits a raise because of his excellent performance.(他因為表現出色而應該得到加薪。)

5. "deserve"的常見誤用有哪些?

a. "deserve"與"need"的誤用

"Deserve"和"need"都表示某種應該得到的待遇,而"need"則通常表示某人或某事物需要某種待遇或者資源。

例如:He deserves a break because he has been working hard.(他因為工作辛苦而應該得到休息。)

He needs a break because he has been working hard.(他因為工作辛苦而需要休息。)

b. "deserve"與"entitled to"的誤用

"Deserve"和"entitled to"都表示某種應該得到的待遇,而"entitled to"則通常表示某人或某事物因為某種原因而有權利得到某種待遇。

例如:She deserves a raise because she has been doing an excellent job.(她因為表現出色而應該得到加薪。)

She is entitled to a raise because she has been with the company for five years.(她因為已在公司工作五年而有權利得到加薪。)

"Deserve"是一個常用的英語單詞,表示某人或某事物應該得到某種待遇、獎勵、懲罰等。其常見用法包括表示某人或某事物應該得到贊揚、獎勵等、應該受到懲罰、批評等、應該得到某種待遇等。在使用"deserve"時,需要注意其常見搭配和與其他詞匯的區別,避免常見的誤用。

(435)

猜你喜歡

版權聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規的內容, 請聯系,一經查實,本站將立刻刪除。

熱門內容